いんぐりっしゅと格闘中(´▽`)
父さんが購入した部品のマニュアルを訳しているんです。 ページ数少ないので引き受けました。 ドイツ製らしいんだけど、マニュアルがドイツ語と英語、スペイン語、フランス語、ポルトガル語、中国語でしか書かれてないぬ(´A`) 日本語ぉぉぉ(ノД`) まぁ無いのは仕方ないよね。 使用人口考えたらね。 専門用語があるのでネットで調べたり、翻訳サイト利用しながらやってます。 細かいニュアンス訳すの難しい! pushとpressの違いとか(;´Д`) 韓国語勉強したいんだ。 毎日韓国ドラマ見てるから、いくつか単語覚えたよ♪ ハングルは全く読めないから読めるようになりたい。 いつか韓国行きたい! ってその前に日本語勉強するべき? 四字熟語とか。 あー英語だって中途半端じゃん。 あはは(´∀`) さぁて、作業に戻るとしますか。 PR
Powered by 忍者ブログ
Design by まめの
Copyright © [ 箱庭雑談ver.3.0 ] All Rights Reserved. http://neogarden.blog.shinobi.jp/ |
∴ 最新記事
(05/01)
(07/18)
(07/17)
(07/11)
(07/10)
(07/05)
(07/05)
∴ カレンダー
∴ カテゴリー
∴ アーカイブ
∴ 最新CM
∴ 最新TB